Entries
言葉の力
今日はなんか今年僕の会社からデビューする予定の新人のライブがあるということで、下北沢に行ってきました~。
この新人、とりあえず、事前にインディーズのCDもらっていて聴いたんだけど、まぁ「ふ~ん」って感じ。
で、ライブを見た。
やっぱ音楽はライブだねと再認識。
なんか良き時代のスージークアトロやジョーンジェットっぽい雰囲気もいい感じで出ている。
が、僕の頭の中ではクエスチョンがとれなかったことが一つある。
なんで彼らはほとんど英語で歌ってるの???
邦楽で勝負をするのであればやっぱ日本語で勝負すべき、というのが僕の持論。
せっかくすてきな言葉がいっぱいあるのにね。
そんなに英語が好きならアメリカさんちの子供になっちゃいなさい!
っていうのは冗談でもなくて、本当に英語で勝負するのであれば英語圏の海外に出て勝負するべきである。
で、なんでこんなこと思っちゃったのか考えてみた。
アーティストが作品を作るということは本当に孤独な作業である。
自分がいま届けたいこと、自分の聴きたい音楽を自分の命を削ってまで、その作品へ小さな命を吹き込んでいく。
で、その作品をみんなへ伝えていくことになるのだが、ここで"言葉"はすごく重要な訳よ。
なぜならば、ものすごくいいメロディーであったとしても詞をみんながわかりづらい言葉(例えば英語)にしてあったら、僕にとってはただのマスターベーションにしか見えないわけね。
だってさ、歌ってる本人しか意味わかんないわけでしょ。その曲の内容は。
そこに共感(グルーヴ)は生まれるのかなぁ...??って言うのが僕の意見。
事実今回のLIVEは最初は雰囲気を楽しんでいたけど、あまりの英語の発音の悪さと意味もわかんないこともあって後半は飽きちゃった。
でも日本語の曲も何曲かあったので(なにが言いたいのかよくわかんなかったけど..)、今後彼らが"言葉の力"を知ることができるかどうかは周囲のSTAFFのディレクション力に期待だね。
雰囲気あるだけにもったいないなぁ~。
というのが素直な感想。
邦楽なめてはあかんがね。
なんといま後輩るうじんの日記を見たら俺と同じこと書いてた。
やっぱさ、そう思うよな。
でも趣味と仕事は違うので、これをやるとなったらなったでどう料理するかが俺たちの腕の見せ所だぜ!
ということで早速トラックバック。
スポンサーサイト
4件のコメント
[C119]
- 2005-01-30
- 編集
[C120] うーん
これは僕もなんともいえないですが、ロックやR&Bとかのリズムは確かに日本で生まれたものではないのは確かですね。
日本の独特のリズムはやっぱり純邦楽や詩吟、そして民謡そこから演歌ですよね。
演歌のリズムはだいたい譜割りが3・4・7なんですよ。
例えば山本譲二の「みちのく一人旅」ってぜんぶ歌詞を「たとえ どんなに はなれていても」にして最初から最後まで歌えます(これ俺ネタでよくやる)
やっぱり日本人には日本人に自然と入り込むリズム感ってあるんですよ。俳句とか短歌とかもそうかもしんない。
ですが、日本人の優秀なところって新しいものを吸収し、それを折中できることなんですよね、そこから新たな邦楽が生まれる。
一時期は洋楽の模倣が格好良いとされる時代もありましたが、僕はいまこの時代だからこそ、日本語を大事にするべきではないのかな?そこから新しいものって生まれるんじゃないかな?って個人的に思ってるのです。
なんとなくわかった?
日本の独特のリズムはやっぱり純邦楽や詩吟、そして民謡そこから演歌ですよね。
演歌のリズムはだいたい譜割りが3・4・7なんですよ。
例えば山本譲二の「みちのく一人旅」ってぜんぶ歌詞を「たとえ どんなに はなれていても」にして最初から最後まで歌えます(これ俺ネタでよくやる)
やっぱり日本人には日本人に自然と入り込むリズム感ってあるんですよ。俳句とか短歌とかもそうかもしんない。
ですが、日本人の優秀なところって新しいものを吸収し、それを折中できることなんですよね、そこから新たな邦楽が生まれる。
一時期は洋楽の模倣が格好良いとされる時代もありましたが、僕はいまこの時代だからこそ、日本語を大事にするべきではないのかな?そこから新しいものって生まれるんじゃないかな?って個人的に思ってるのです。
なんとなくわかった?
- 2005-01-30
- 編集
[C121] はいっ! アンジャッシュの…
右のほうの人(あれ? 立ち位置は左だっけ?)!
分かりました~(笑顔)。
たぶん…全部じゃないかもしれないけれど、わかるよ。
音楽での英語をファッションにしかとらえていないのは嫌だよね。
「かっこいい」だけだと逆にかっこ悪いかも…。
分かりました~(笑顔)。
たぶん…全部じゃないかもしれないけれど、わかるよ。
音楽での英語をファッションにしかとらえていないのは嫌だよね。
「かっこいい」だけだと逆にかっこ悪いかも…。
- 2005-01-30
- 編集
コメントの投稿
1件のトラックバック
[T4] 曖昧な英語歌詞
予定はしてなかったのだが、仕事を頼んだ社員さんが昨日から連絡が取れないので、その人に代わって本日は予定を変更して会社へ。といっても、予定は「ダラダラと眠ること」だったので、別にど~でも良い予定だったんだけどね。しかし、彼女という存在をなくしてから、一人で
- 2005-01-30
- 発信元 : BE☆曖☆昧
- トラックバックURL
- http://kajibow.blog2.fc2.com/tb.php/54-bb53fd6f
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
日本語の発音って音にのせにくい…って聞いたことがあって、
だから日本人は、サビのフレーズを英語にしたがるのかな…と思ったことがある。でもチャートをみると、邦楽なのに曲名とアーティスト名がすべて英字だと、
ちょっと気持ち悪くなる…。異人さんの世界みたいで。